15158846557 在线咨询 在线咨询
15158846557 在线咨询
所在位置: 首页 > 营销资讯 > 网站运营 > 小语易考教研|2022年高考日语真题+答案

小语易考教研|2022年高考日语真题+答案

时间:2023-05-13 20:48:01 | 来源:网站运营

时间:2023-05-13 20:48:01 来源:网站运营

小语易考教研|2022年高考日语真题+答案:2022年高考日语考试已经结束,同学们发挥得如何?不管结果怎样,只要努力过就不后悔,也祝愿大家都能金榜题名!

有的同学考完以后想要对答案,但由于目前官方还未公布本次考试的真题,本篇只能先给大家分享听力原文+音频,以及知识运用部分、阅读理解以及写作的回忆版,以供参考!

2022年高考日语真题(回忆版)

22年高考日语真题听力音频.mp315.1M · 百度网盘

一、听力原文及翻译

1.

女:先週の読書会、大変勉強になりました。ありがとうございました。

男:よかったですね。今度は来週の水曜日、よかったらぜひ来てくださいね。

女:ええ、ぜひ参加したいのですが、来週は大事な日本語の試験があるんです。

男:そうですか。残念ですね。まあ、都合のいい時に来てください。

女:はい、じゃ、よろしくお願いします。

译:

女:上周的读书会,真是学习到了很多。非常感谢。

男:太好了。下次是下周三,有时间的话一定要来啊。

女:好的,特别想参加,但是下周有很重要的日语考试。

男:是吗?那太遗憾了。那以后有时间的时候再过来吧。

女:好的,拜托了。




2.

男:すみません、桜本屋に行きたいんですが。

女:桜本屋ですね。この道をまっすぐ行くと、交差点がります。

男:はい。

女:あの交差点を右に曲がると、東京ホテルが見えます。本屋はホテルの隣です。

男:分かりました。ありがとうございます。

译:

男:不好意思,我想去“樱花书店”。

女:“樱花书店”是吧。沿着这条路直走,有一个十字路口。

男:好的。

女:在那个十字路口右拐,可以看到“东京酒店”。书店就在酒店的旁边。

男:我知道了。谢谢。




3.

女:健太君、久しぶり。

男:ああ、恵子おばさん、お久しぶりです。

女:今、大学何年生?

男:あ、去年卒業して、今大学病院で、医者をしています。

女:そうですか。健太君こんなに立派になったんだ。ご両親喜んでいるでしょうね。

译:

女:健太君,好久不见。

男:啊,惠子阿姨,好久不见。

女:现在,大几了?

男:啊,去年毕业了,现在在大学医院当医生。

女:是吗?健太君这么优秀。您父母一定很开心吧。




4.

男:いらっしゃいませ。1名様ですか。

女:はい。

男:ご案内します。傘、お預かりします。

女:お願いします。

译:

男:欢迎光临。一位吗?

女:是的。

男:我来给您带路。伞,暂且寄存在我这里吧。

女:拜托了。




5.

皆さん、お疲れ様でした。無事にホテルに着きました。今から1階のレストランで晩ご飯を食べます。晩ご飯は7時からです。あと10分で始まります。皆さんの荷物は、ホテルの人が部屋に持って行ってくれますので、ご安心ください。部屋の手続きは食事の後にしてください。

译:

大家辛苦了。我们安全到达了酒店。现在我们要去1楼的餐厅吃晚饭。晚饭是7点开始。还有10分钟时间。酒店的工作人员会把大家的行李拿到房间的,所以请放心。吃过饭后再办理房间的入住手续。




6.

男:すみません、ここ、僕の席なのですが。

女:ええ?ここはわたしの席のはずですよ。ほら、8Aでしょう。

男:ここは6号車ですよ。間違えていませんか。

女:ええと、あ、8号車でした。すみません。

男:いいえ。

译:

男:不好意思,这里是我的座位。

女:诶?这里应该是我的座位呀。看,8A吧?

男:这里是6号车。您是不是弄错了呢?

女:嗯···啊,我是8号车啊。对不起。

男:没关系。




7.

男:いらっしゃいませ。

女:あのう、インターネットで話題になっているお菓子は?

男:はい、こちらでございます。この季節、一番おいしいイチゴを使っています。テレビにも出ていますよ。ぜひおすすめです。

女:じゃ、これを五つください。

男:ありがとうございます。

译:

男:欢迎光临。

女:请问网络上非常热门的那个点心在哪里?

男:在这里。这个点心使用的是这个季节最好吃的草莓。电视上也报道了呢。特别推荐哦。

女:那么,请给我来5个。

男:好的,谢谢(惠顾)。




8.9

男:すみません、水曜日の午後1時から3時まで、会議室103を予約していた鈴木です。

会議の時間が変わりますので、金曜日午後の1時から3時まで、103利用できますで

しょうか。

女:金曜日ですね。金曜日の1時から3時までは、103は予約が入っていますが、105な

ら空いています。でも、30人しか入らないんですが。

男:参加する人は50人なので、ちょっと。

女:そうですか。金曜日の3時から5時までなら、103は利用できますが。

男:じゃ、それをお願いします。

女:分かりました。

译:

男:不好意思,我是预约周三下午1点到3点使用会议室103房间的铃木。因为会议的时间

变了,所以周五的下午1点到3点,可以使用103房间吗?

女:周五是吧。周五的1点到3点,103房间已经有预约了。不过105房间是空着的,但只

能容纳30人。

男:参会人员是50人,所以有点···

女:是这样啊。如果是周五的3点到5点的话,103房间可以使用。

男:那拜托您了。

女:我知道了。




10.11

男:李さん、来週のスピーチ大会ですが、受付の仕事をお願いしていいですか。

女:はい。

男:受付の仕事ですが、まず参加者が来たら、この紙に名前を書いてもらってください。それから、スピーチ大会の資料を配ってください。

女:はい、分かりました。先生方がいらっしゃったら、会場まで案内しますか。

男:李さんは受付の仕事で大変ですから、案内は王さんに頼みましょう。

女:はい、分かりました。

男:そして、スタッフ用のTシャツを作りますので、それを着てきてください。

女:スーツでなくてもいいですか。

男:ええ。

译:

男:小李,下周的演讲会,接待工作交给你可以吗?

女:好的。

男:关于接待工作,首先参加者来了之后,请他们在这张纸上写上名字。然后,请把演讲会

的资料分发给他们。

女:好的,我知道了。老师们来了之后,我要把他们带到会场吗?

男:你的接待工作已经很辛苦了,这个就交给小王去做吧。

女:好的,我知道了。

男:另外,我们制作有员工穿的T恤衫,请穿着它来。

女:不用穿西装吗?

男:嗯是的。




12.13

火曜の朝は燃えるゴミを出すところから始まり、そしてお弁当を準備し朝食を作る。夫を送り出した後は、片付けて部屋の掃除をする。昼休みに歯医者に行き、買い物に行き、家に帰って洗濯して、夕飯を作る。夕飯の片付けが終わったら、明日出す資源ごみの用意をし、1日の家事はこれで終わり。

译:

周二的早上从扔可燃垃圾开始。然后开始准备便当做早饭。送丈夫出门后,收拾打扫房间。午休时去看牙医、购物,回到家后开始洗衣服做晚饭。晚饭收拾整理完成后,准备明天要扔的可回收垃圾,1天的家务到此结束。




14.15

男:あのう、わたくし、富士中学校の田中と申します。

女:はい。田中さんは聞いております。発表会の打ち合わせの方ですね。

男:はい。

女:申し訳ございません。先ほど佐藤から電車が遅れて、後30分ほどかかるという連絡がありまして。

男:ああ、そうですか。

女:本当に申し訳ございません。

男:でしたら、30分後にもう一度改めてお伺いします。

女:そうしていただけますが、すみません。

男:いえ、大丈夫です。では。

译:

男:那个,我是富士中学的田中。

女:田中啊,我听说过你。是发表会上进行洽谈的那个人吧。

男:是的。

女:真是抱歉。刚刚佐藤来电,说他坐的电车晚点了,还需要30分钟左右才能到。

男:啊,这样啊。

女:真是抱歉。

男:那30分钟后我再来拜访吧。

女:让您这样真是抱歉。

男:没关系。再见。




二、笔试部分(回忆版)

完整版的2022年高考日语真题+解析正在整理中,整理好之后将在第一时间发布,请同学们持续关注!

关键词:答案

74
73
25
news

版权所有© 亿企邦 1997-2025 保留一切法律许可权利。

为了最佳展示效果,本站不支持IE9及以下版本的浏览器,建议您使用谷歌Chrome浏览器。 点击下载Chrome浏览器
关闭